Predigt

Erleuchtung

Souveränes Handeln aus einem tiefen Vertrauen auf Gottes Kraft und Wirken

Predigttext2. Korinther 4,6-10
Kirche / Ort:Mannheim
Datum:28.01.2024
Kirchenjahr:Letzter Sonntag nach Epiphanias
Autor:Prädikant Professor Dr. Werner Grundmann

Predigttextes: 2. Korinther 4,6-10 (Übersetzung nach Martin Luther, Revision 2017)

6 Denn Gott, der da sprach: Licht soll aus der Finsternis hervorleuchten, der hat einen hellen Schein in unsre Herzen gegeben, dass die Erleuchtung entstünde zur Erkenntnis der Herrlichkeit Gottes in dem Angesicht Jesu Christi. 7 Wir haben aber diesen Schatz in irdenen Gefäßen, auf dass die überschwängliche Kraft von Gott sei und nicht von uns. 8 Wir sind von allen Seiten bedrängt, aber wir ängstigen uns nicht. Uns ist bange, aber wir verzagen nicht. 9 Wir leiden Verfolgung, aber wir werden nicht verlassen. Wir werden unterdrückt, aber wir kommen nicht um. 10 Wir tragen allezeit das Sterben Jesu an unserm Leibe, auf dass auch das Leben Jesu an unserm Leibe offenbar werde.

Zum Predigttext

Ein besonderer Aspekt des Predigttextes war für mich das Licht. Nach der Übersetzung Martin Luthers ist in Vers 6 zwar von „Erleuchtung“ die Rede, in der Hermann Menge-Übersetzung aber von „Licht“, in der Elberfelder vom „Lichtglanz“. Das griechische Wort „photismos“ leitet sich von „phos“ her, dem Licht. Aufgrund der Einleitung des Verses mit dem Bezug auf die Erschaffung des Lichtes scheint es mir deshalb gerechtfertigt, das Thema Licht in der Predigt zu vertiefen. Gelegentlich zitiere ich in der Predigt nicht den Wortlaut der Lutherübersetzung, und zwar an zwei Stellen: Im „Nunc dimittis“: in der Lutherübersetzung heißt es: zum Preis deines Volkes Israel. Im Griechischen steht hier doxa, was meistens mit Herrlichkeit übersetzt wird. An dieser Stelle tut das auch die Einheitsübersetzung und die Elberfelder. Menge und Zürcher sprechen von Verherrlichung. Ich wähle hier die Übersetzung „Herrlichkeit“, um die Parallelität zu Vers 6 des Predigttextes aufscheinen zu lassen, wo doxa ja auch mit Herrlichkeit wiedergegeben wird. In 2 Kor 5,17 übersetzt M. Luther: Ist jemand in Christus, so ist er eine neue Kreatur. Andere gebräuchliche textgenaue Übersetzungen (EÜ, ELB, Meng, ZB) übersetzen Schöpfung statt Kreatur. Um auch begrifflich die Parallelität zum Schöpfungsgeschehen am Anfang der Bibel deutlich zu lassen, habe ich hier auch „Schöpfung“ verwendet.

Neuigkeiten

Nachruf für Pastor Heinz Russmann

Heinz Janssen: Aus den Quellen schöpfen

Die mit exegetischen Impulsen, Gebeten und einem Essay zu "Exegese und Homiletik" verbundenen Auslegungen wissen sich in einer weltweiten Communio, die "aus den Quellen des Heils" schöpft (Jesaja 12,3)... mehr lesen

Alle Neuigkeiten lesen

Spenden

Die Nutzung des Heidelberger Predigt-Forums ist kostenlos. Das Redaktionsteam arbeitet ehrenamtlich. Kosten entstehen für Hosting sowie professionelle Websitepflege. Durch Ihren Obolus helfen Sie uns bei der Finanzierung.

Überweisung jetzt per paypal und flattr möglich.
Vielen Dank.
Heinz Janssen
Heidelberger Predigt-Forum